Barszcz vs Bors

Declarația potrivit căreia românii afirmă că anumite preparate culinare își au originea în țara lor este neîntemeiată. Numeroase cercetări gastronomice ale produselor așa-zise tradiționale aduc dovezi concludente în acest sens. multe mâncăruri negăsindu-și adevărata origine, fiind chiar imposibil de bănuit.
În limba română, este numit borș un lichid ușor acrișor obținut din tărâțe de grâu sau secară puse la fermentat în apă, folosit pentru a da savoare ciorbelor și care dă uneori acest nume însoțitor acestora (borș de legume, de perișoare, de pește, etc.). Termenul nu este însa singular, de exemplu, pentru polonezi reprezintă un preparat culinar de sine stătător și nu o bază ca în gastronomia românească. Astfel, așa-zisul barszcz (a se citi barșciî ) se obține la fel de ușor dar prepararea durează un timp mai îndelungat. Amestecul de felii de sfeclă roșie, oțet și condimente se lasă la macerat câteva zile după care se adaugă apă și se fierbe obținându-se o zeamă roșie – zakwas, servită cu adaus de ceapă sau usturoi. Elementul surpriză îl constituie pierogi ( pronunțat cu ghi), un fel de colțunași românești, umpluți cu varză (kapusta), cașcaval sau brânzeturi, ciuperci, cartofi, carne sau chiar cu fructe. Se poate servi și rece cu smântână, ceapă verde, ridichi, castraveți, variantă mai puțin preferată, însă.
Pentru vizitatorii gurmanzi, călătoria borșului în Polonia, reprezentat de barszcz a devenit un brand culinar de top 3 al consumului de supe tradiționale.
Iată cum globalizarea înseamnă și extinderea gusturilor dar, mai ales experimentarea acestora în propiile rețete. Studiile asupra gustului, atât în ceea ce priveşte suportul său anatomic, cât şi componența culturală, vor mai aduce şi alte informaţii, cu siguranţă surprinzătoare. Pe urmele atâtor incitante descoperiri, cine ştie în ce fel se va dezvolta arta culinară în următorul secol şi ce gusturi alimentare noi ne vor propune maeştrii bucătari.
Echipa de traducători ai Agenției de traduceri online Tradoteca vine în întâmpinarea acestei ”cruciade” asigurând calitate și acuratețe celor interesați, servicii și sprijinul necesar comunicării internaționale, interculturale și în acest domeniu.

detalii pe www.tradoteca.ro